蒙特利尔中餐馆一个IT工程师跨行逆天奋斗(16)

本文最初在2014-04-29发布在原始第一蟹网站上

在蒙特利尔IT公司上班七年多,从来没有因为法语遇到问题,因为我所工作的两家公司都是英语环境。感觉不会法语对我产生的影响不是很大,不过在两年前,我主动的开始了自学法语,当时就隐约的意识到以后法语对我的重要性,断断续续的学习了法语的发音和语法,但是无法进行简单的对话。

开了戴阿姨饭店,这个法语短板彻底暴露出来了,加上我固有的拖延症,近期给我带来了一些小困扰。注册公司有了生意之后,Revenue Quebec和Service Quebec的信经常来,由于看不懂法语,加上真的很忙,当然重要的是拖延症的影响,发现好些邮件处理的时间都超时了,需要额外花时间写信和他们沟通解释。在接手饭店之前,开始准备饭店的酒牌,和饭店前老板跑了两趟酒精管理局(具体如何办理,请参考本系列的前些部分),每次都是缺少些文档,要求补充材料。由于上一个饭店已经有酒牌,所以办理起来并不麻烦,在新饭店正式酒牌下来之前,酒精管理局会给一个零时酒牌,一般有效期是三个月,我们饭店2月5日开业,临时酒牌5月5日到期。按照官方说法,正式酒牌需要两个月时间才能下来,2月份的时候,酒精管理局寄了一封信给我说要求补充文档,包括公司注册信息,饭店外面,客厅,厨房照片,饭店买卖合同,租约合同等,我当时太忙,一不小心,一个月过去了,后来拿出来一看,他们要求一个月内提供材料,否则申请会被拒绝。积极忙忙准备这些资料寄过去,还好他们每次都提供已经有了地址的大信封。不过最近又收到他们信件要求提供一个文件,就是要有饭店名字和地址的service quebec的最新更新mise a jour啥的,原来我以为他们只需要提供service quebec的注册信息即可,这是一个误解,耽误了时间。今天我直接把这封信带到service quebec,那里的工作人员都讲一些英语,非常友好,而且帮我打印了两份更新后的名字地址信息。由于补充这个文件之后还需要一定时间才能拿到正式的酒牌,不能在5月5日之前拿到正式酒牌,所以还需要花132块续临时酒牌,还需要填一个表格申请续酒牌。所以这次酒牌的费用不少,刚开始的时候花了392办理临时酒牌,酒牌publish费用116块,酒牌年费614,所以目前为止酒牌已经花了1254块了,这里的政府机构办事认真,不卡公司,但是手续费真的也不少。由于耽误时间而导致多花了132块,而且浪费很多时间。

看不懂政府的文件让我很不爽,而且酒精管理局和revenue quebec的电话服务都是没有英语的,想问问题的时候,根本无法给他们打电话。

饭店在Cote-des-Neiges,是个传统的法语区,大部分客人讲法语。我们饭店走服务型路线,我经常和客人聊天,了解他们的想法,目前我只能和讲普通话和英语的客人聊天,这让我失去很多和客人交流的机会。而且有的时候,客人多的时候,我需要在前面客串服务员的,不会法语,限制很多。

所有的这些都告诉我下一步我必须死命学习法语,虽然忙,但是每天还是需要挤出时间来学习法语,没有法语,在魁北克做生意吃亏太大了,在竞争的商场,这样的亏不能吃太多,否则成功的机会不大。现在回头想想,两年前我开始自学一点法语还是非常正确的,起码我现在也算是有些小基础的。

而且学会法语之后,在蒙特利尔的生活就会更加方便,带小孩玩和辅导小孩都非常有用,或者就算不做饭店了,对于找工作也非常方便。

在我这个年龄段,意识到学习法语的重要性还算不迟,很庆幸自己在Cote-des-Neiges这个地方开个饭店,逼着自己走上学习法语的道路。作为一个城市的公民,不会这里的唯一的官方语言,肯定会吃亏,这个短板要尽量补高一点,不要漏水太多。

说到法语,刚才在饭店的一个女顾客在饭店提供tablet上看饭店网站的在线菜单,她说我们的网站没有法语版本,而且饭店名字Cuisine Auntdai应该改成TanteDai,这是个大问题,原来是tablet上打开的是网站的英文版本,后来调整到法语版本,她就比较开心了,也不再提饭店名字的法语问题,说来也怪,为啥这个女顾客长得这么像刚刚灰溜溜下台的前省长马华(Marois)呢?而且神情也像,难道这样的人都类似?相由心生?

从现在开始,减少看八卦新闻的时候,多学习法语,争取尽快在饭店和客人用法语交流,到时候,中英法通吃,六十岁之后开始三语写作,爽哉!